Sticky Thing
*doing doing*
Gruh.
*doing doing*
Un bruit a résonné dans l’appartement hier. bip bip Régulier. Distant d’une trentaine de secondes. De même tonalité. Et de source introuvable. Un téléphone fut montré du doigt, et éteint. Le bruit ne cessa pas. Un ordi fut éteint, le bruit continuait. Un second, idem. Un troisième (oui, de nombreuses machines vivent chez nous). Le bip continuait, agaçant, venant d’on ne savait toujours pas où. Nous allâmes nous coucher, de guerre lasse – peu persévérants nous sommes, j’avoue. Derrière la […]
Sur le chemin du boulot, croisé un polonais perdu.
Bredouilles d’un côté et de l’autre pour expliquer où trouver tel endroit, en français, en anglais, jusqu’à ce qu’il répète « compris compris compris understand » en souriant et en bougeant les mains et qu’il s’enfuie.
M’est avis qu’il n’a pas saisi un traître mot, en fait… J’espère qu’il a trouvé.
Titre originel : The Guernsey literary and potato peel pie society Auteur : Mary Ann Shaffer et Annie Barrows Langue originelle : anglais (Etats-unis) Janvier 1946. L’Angleterre se relève difficilement de la guerre. L’écrivaine Juliet Dryhurst Ashton cherche un sujet pour son nouveau livre, car celui qu’elle a commencé de lui convient plus. Elle ne veut plus écrire des chroniques humoristiques sous son pseudonyme de Izzy Bickerstaff, qu’elle utilisait pour remonter le moral des londoniens. A travers des lettres à […]